Aetherwellen-Musik.de

Home-brewed Theremins ... and other strange devices

Geschichte - Foto & Film / History - Photo & Film

Flohmarktfund „Foto-Negative“ (02.04.2022)
Flea market find 'photo negatives'

Linhof super TECHNIKA 9x12cm box

Auf dem damaligen Flohmarkt am Schaumainkai in Frankfurt am Main fand ich im Jahr 2006 eine Linhof super TECHNIKA 9x12cm Schatulle (ohne Kamera; Herstellungszeitraum 1956-64), die viele schwarz-weiß Foto-Negative (hauptsächlich AGFA ISOPAN F) enthielt. Da sich eine geschichtliche Relevanz andeutete erstand ich die kleine Kiste mit den Negativen zu einem günstigen Preis. Bei der Linhof super TECHNIKA 9x12cm handelt es sich um eine hochwertige Laufbodenkamera mit Balg. Der unbekannte Fotograf bzw. semiprofessionelle Foto-Amateur verfügte offenbar um ausreichende Geldmittel um sich zu dieser Zeit eine hochwertige Kamera leisten zu können. Es ist wahrscheinlich, dass die Negative mit dieser und einer ebenfalls hochwertigen Vorgänger-Kamera aufgenommen wurden.

In 2006 I found a Linhof super TECHNIKA 9x12cm box (without camera; production period 1956-64) at the flea market Schaumainkai in Frankfurt am Main, which contained many black and white photo negatives (mainly AGFA ISOPAN F). Because some historical relevance was likely, I bought the small box with the negatives at a reasonable price. The Linhof super TECHNIKA 9x12cm is a high-quality bellow camera. The unknown photographer or semi-professional photo amateur apparently had sufficient funds to be able to afford a high-quality camera at that time. It is likely that the negatives were taken with this and an equally high-quality predecessor camera.

black and white photo negatives in Linhof super TECHNIKA 9x12cm box
black and white photo negatives Linhof super TECHNIKA 9x12cm box detail


two-seater VW Beetle Cabriolet (Hebmüller, 1949) front-view

Der Zeitraum der Aufnahmen erstreckt sich etwa von Mitte der 1930er Jahre bis Anfang der 1950er Jahre. Es sind sowohl Stadt-, Architektur-, Portrait-, Privat- und Ereignis-Aufnahmen enthalten. Städte sind etwa Frankfurt, Dresden, Berlin, München und Bern (Schweiz). Bereits zu Anfang der 1950er Jahre verfügte der Fotograf über ein Zweisitzer VW-Käfer Cabriolet (Hebmüller, 1949-52), mit dem offenbar der Brenner bezwungen wurde.

The period of the taken pictures reaches from the mid-1930s to the early 1950s. City-, architecture-, portrait-, private- and event-shots are included. Cities are for example Frankfurt, Dresden, Berlin, Munich and Bern (Switzerland). In the early 1950s, the photographer owned a two-seater VW Beetle Cabriolet (Hebmüller, 1949-52) to e.g. cross the Brenner col.

two-seater VW Beetle Cabriolet (Hebmüller, 1949) at mountain
two-seater VW Beetle Cabriolet (Hebmüller, 1949) rear view


black and white photo negatives

Die Negative sind größtenteils einzeln in kleinen Papiertütchen verpackt, die jeweils zu Zweien auf der Rückseite von Pappkarten aufgeklebt sind. Zusätzlich sind auf der Kartenvorderseite die entsprechenden Positive aufgeklebt und eine Tusche-Beschriftung (z.B. C-15a/376 oder C1-428/1) aufgebracht worden, also eher eine professionelle Vorgehensweise. Leider sind keine weiteren Orts- oder Zeit-Angaben vorhanden; diese wurden vermutlich in einer Foto-Verzeichnis-Kartei eingetragen.

Most of the negatives are packed individually in small paper bags, which are attached in pairs to the back of cardboard cards. In addition, the corresponding positives have been glued to the front of the card and an ink inscription (e.g. C-15a/376 or C1-428/1) has been applied, so it is more of a professional approach. Unfortunately, no other information about place or time is available; these have been presumably entered in a photo register.

Aus gegebenem Anlass und der geschichtlichen Relevanz wird nun eine kleine Auswahl der bereits im Jahr 2006 gescannten Bilder präsentiert. Gegebenenfalls könnten die Negative nochmals mit heutiger, verbesserter Technik eingescannt und nachbearbeitet werden. Alle relevanten Negative zu scannen ist mit einem erheblichen Arbeitsaufwand verbunden und daher zur Zeit nicht möglich.

Due to the given occasion and the historical relevance, a small selection of the images, scanned already in 2006, is now presented. If requisitions do exist, the negatives could be scanned again with today's improved technology and post-processed. Scanning all relevant negatives means a considerable amount of work and is therefore not possible at the moment.

"Alt Frankfurt am Main" - Ansichten vor dem Krieg (um 1938)
'Old Frankfurt am Main' - Views before WW2 (around 1938)

Frankfurt am Main Goldhut-Gasse mit Schreinerei / Glaserei Behr bei Nacht (um 1938) [C-15a/222]
Frankfurt am Main, Goldhut-Gasse mit Schreinerei / Glaserei Behr bei Nacht
(um 1938) [C-15a/222]

Frankfurt am Main, Goldhut-Alleyway with joinery / glazing Behr at night
(around 1938) [C-15a/222]

Frankfurt am Main Krautmarkt mit Schöppen-Brunnen und Fahrzeugen bei Nacht (etwa 1938) [C-15a/221]
Frankfurt am Main, Krautmarkt mit Schöppen-Brunnen und Fahrzeugen bei Nacht
(etwa 1938) [C-15a/221]

Frankfurt am Main, Krautmarkt (cabbage market square) with Schoeppen fountain and vehicles at night (around 1938) [C-15a/221]

Frankfurt am Main Apfelwein-Wirt (etwa 1938) [C-15a/280]
Frankfurt am Main, Apfelwein-Wirt (etwa 1938) [C-15a/280]
Frankfurt am Main, cider innkeeper (around 1938) [C-15a/280]

Frankfurt am Main Eiserner Steg mit Kindern bei der Drachenflug-Vorbereitung (etwa 1938) [C-15a/279]

Frankfurt am Main, Eiserner Steg mit Kindern bei der Drachenflug-Vorbereitung
(etwa 1938) [C-15a/279]

Frankfurt am Main, Eiserner Steg (iron runway) with children preparing to fly a kite
(about 1938) [C-15a/279]

Frankfurt am Main Saalhof-Rententurm mit Kindern bei der Drachenflug-Vorbereitung (etwa 1938) [C-15a/277]

Frankfurt am Main, Saalhof-Rententurm mit Kindern bei der Drachenflug-Vorbereitung
(etwa 1938) [C-15a/277]

Frankfurt am Main, Saalhof-Rententurm (Saalhof-Renten tower)
with children preparing to fly a kite
(about 1938) [C-15a/277]

Frankfurt am Main Saalhof-Rententurm mit Kindern bei der Drachenflug-Vorbereitung (etwa 1938) [C-15a/278]

Frankfurt am Main, Saalhof-Rententurm mit Kindern bei der Drachenflug-Vorbereitung
(etwa 1938) [C-15a/278]

Frankfurt am Main, Saalhof-Rententurm (Saalhof-Renten tower)
with children preparing to fly a kite (about 1938) [C-15a/278]

Frankfurt am Main Römer mit Römerberg-Festspiel bei Nacht (etwa 1938) [C-15a/287]

Frankfurt am Main, Römer mit Römerberg-Festspiel bei Nacht
(etwa 1938) [C-15a/287]

Frankfurt am Main, Roemer (Roemer town hall) with Roemerberg-Festival at night
(around 1938) [C-15a/287]

Frankfurt am Main Römer mit Römerberg-Festspiel am Abend (etwa 1938) [C-15a/303]

Frankfurt am Main, Römer mit Römerberg-Festspiel am Abend
(etwa 1938) [C-15a/303]

Frankfurt am Main, Roemer (Roemer town hall) with Roemerberg-Festival in the evening
(around 1938) [C-15a/303]

"Alt Frankfurt am Main" – Ansichten nach dem Krieg (1945)
'Old Frankfurt am Main' - Views after WW2 (1945)

Die nun gezeigten Bilder lassen nur schwer erahnen, was jeder Krieg bedeutet: Zerstörung, Leid und Tod. Trotzdem scheint dies immer wieder in Vergessenheit zu geraten. Es muss eigentlich auch nicht daran erinnert werden, das es das damalige Deutsche Reich war, das 1939 den zweiten Weltkrieg auslöste und damit Tod und Verderben über so viele Menschen brachte.

It is difficult to imagine from the images shown below what every war means: destruction, suffering and death. Nevertheless, this seems to be forgotten over and over again. In addition, it seems that there is no need to point out once more that it was the German Reich of that time which started World War II in 1939, bringing death and ruin to so many people.

Frankfurt am Main Goldhut-Gasse (1945) [C-15a/376]

Frankfurt am Main, Goldhut-Gasse (1945) [C-15a/376]
Frankfurt am Main, Goldhut alleyway (1945) [C-15a/376]

Frankfurt am Main Eiserner Steg mit Dreikönigskirche bei Hochwasser (1945) [C-15a/380]

Frankfurt am Main, Eiserner Steg mit Dreikönigskirche
bei Hochwasser (1945) [C-15a/380]

Frankfurt am Main, Eiserner Steg (iron runway) with Dreikoenigskirche
(Church of the Epiphany) at flooding (1945) [C-15a/380]

Frankfurt am Main Saalhof-Rententurm bei Hochwasser (1945) [C-15a/278]

Frankfurt am Main, Saalhof-Rententurm bei Hochwasser
(1945) [C-15a/278]

Frankfurt am Main, Saalhof-Rententurm (Saalhof-Renten tower) at flooding
(1945) [C-15a/278]

Frankfurt am Main Dom und Alte Brücke (1945) [C-15a/416]

Frankfurt am Main, Dom und Alte Brücke (1945) [C-15a/416]
Frankfurt am Main, Cathedral and Old Bridge (1945) [C-15a/416]

Frankfurt am Main Dom - Kaiserdom St. Bartholomäus - (1945) [C-15a/415]

Frankfurt am Main, Dom - Kaiserdom St. Bartholomäus - (1945) [C-15a/415]
Frankfurt am Main, Cathedral - Kaiserdom St. Bartholomaeus - (1945) [C-15a/415]

Frankfurt am Main Alte-Nikolaikirche (1945) [C-15a/366]

Frankfurt am Main, Alte-Nikolaikirche (1945) [C-15a/366]
Frankfurt am Main, Old St. Nicholas church (1945) [C-15a/366]

Frankfurt am Main Kleiner Cohn und Langer Franz von Buch-/Limpurgergasse aus gesehen (1945) [C-15a/363]

Frankfurt am Main, Kleiner Cohn und Langer Franz
von Buch-/Limpurgergasse aus gesehen (1945) [C-15a/363]

Frankfurt am Main, Kleiner Cohn (Small-Cohn tower)
and Langer Franz (Tall-Franz tower) seen from Buch-/Limpurgergasse (Buch-/Limpurger alleyway) (1945) [C-15a/363]

Frankfurt am Main Kleiner-Cohn von Buch-/Limpurgergasse aus gesehen mit Laterne (1945) [C-15a/392]

Frankfurt am Main, Kleiner-Cohn
von Buch-/Limpurgergasse aus gesehen mit Laterne (1945) [C-15a/392]

Frankfurt am Main, Kleiner-Cohn (Small-Cohn tower)
seen from Buch-/Limpurgergasse (Buch-/Limpurger alleyway) with lantern (1945) [C-15a/392]

Frankfurt am Main Alte-Nikolaikirche und Römer (1945) [C-15a/411]

Frankfurt am Main, Alte-Nikolaikirche und Römer (1945) [C-15a/411]
Frankfurt am Main, Old St. Nicholas church and  Roemer (Roemer town hall) (1945) [C-15a/411]

Frankfurt am Main Römer - Bürgersaalbau von Limpurgergasse aus gesehen (1945) [C-15a/375]

Frankfurt am Main, Römer - Bürgersaalbau von Limpurgergasse aus gesehen
(1945) [C-15a/375]

Frankfurt am Main, Roemer – Buergersaalbau (Roemer – citizens hall)
seen from Limpurgergasse (Limpurger alleyway) (1945) [C-15a/375]

Frankfurt am Main Römer und Paulskirche (1945) [C-15a/369]

Frankfurt am Main, Römer und Paulskirche
(1945) [C-15a/369]

Frankfurt am Main, Roemer (Roemer town hall) and St. Paul's chruch
(1945) [C-15a/369]

Frankfurt am Main Römer - Haus Klein-Limburg und Haus-Lichtenstein (1945) [C-15a/365]

Frankfurt am Main, Römer - Haus Klein-Limburg und Haus-Lichtenstein
(1945) [C-15a/365]

Frankfurt am Main, Roemer (Roemer town hall) - Limburg House and Lichtenstein House
(1945) [C-15a/365]

Frankfurt am Main Römer (1945) [C-15a/370]

Frankfurt am Main, Römer (1945) [C-15a/370]
Frankfurt am Main, Roemer (Roemer town hall) (1945) [C-15a/370]

Frankfurt am Main Römer – Höfchen mit Herkulesbrunnen und Treppenturm (1945) [C-15a/409]

Frankfurt am Main, Römer – Höfchen mit Herkulesbrunnen
und Treppenturm (1945) [C-15a/409]

Frankfurt am Main, Roemer (Roemer town hall) - courtyard with Hercules fountain
and stairs tower (1945) [C-15a/409]

Frankfurt am Main Römer – gesehen vom Steinernen-Haus aus mit Laterne und Schild “Zum Steinernen Haus” (1945) [C-15a/421]

Frankfurt am Main, Römer – gesehen vom Steinernen-Haus aus
mit Laterne und Schild “Zum Steinernen Haus”
(1945) [C-15a/421]

Frankfurt am Main, Roemer (Roemer town hall) - seen from Stone House tavern
with lantern and plate 'Zum Steinernen Haus' (1945) [C-15a/421]

Frankfurt am Main, Trümmer am Römer (1945) [C-15a/358]

Frankfurt am Main, Trümmer am Römer (1945) [C-15a/358]
Frankfurt am Main, debris near Roemer (Roemer town hall) (1945) [C-15a/358]

Frankfurt am Main Trümmer am Römer mit Paulskirche (1945) [C-15a/378]

Frankfurt am Main, Trümmer am Römer mit Paulskirche
(1945) [C-15a/378]

Frankfurt am Main, debris at Roemer (Roemer town hall) and St. Paul's chruch
(1945) [C-15a/378]

Frankfurt am Main Trümmer am Römer (1945) [C-15a/391]

Frankfurt am Main, Trümmer am Römer (1945) [C-15a/391]
Frankfurt am Main, debris near Roemer (Roemer town hall) (1945) [C-15a/391]

<<<
TOP
>>>